CHRIST’S DEATH MEANS OUR LIFE

有一个法利赛人,名叫尼哥底母,是犹太人的官。 (约翰福音 3:1 和合本)
Now there was a Pharisee, a man named Nicodemus who was a member of the Jewish ruling council. (John 3:1 NIV)
这人夜里来见耶稣,说:“拉比,我们知道你是由 神那里来作师傅的;因为你所行的神迹,若没有 神同在,无人能行。” (约翰福音 3:2 和合本)
He came to Jesus at night and said, “Rabbi, we know that you are a teacher who has come from God. For no one could perform the signs you are doing if God were not with him.” (John 3:2 NIV)
耶稣回答说:“我实实在在地告诉你,人若不重生,就不能见 神的国。” (约翰福音 3:3 和合本)
Jesus replied, “Very truly I tell you, no one can see the kingdom of God unless they are born again. ” (John 3:3 NIV)
尼哥底母说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?” (约翰福音 3:4 和合本)
“How can someone be born when they are old?” Nicodemus asked. “Surely they cannot enter a second time into their mother’s womb to be born!” (John 3:4 NIV)
耶稣说:“我实实在在地告诉你,人若不是从水和圣灵生的,就不能进 神的国。 (约翰福音 3:5 和合本)
Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit. (John 3:5 NIV)
从肉身生的就是肉身;从灵生的就是灵。 (约翰福音 3:6 和合本)
Flesh gives birth to flesh, but the Spirit gives birth to spirit. (John 3:6 NIV)
我说:‘你们必须重生’,你不要以为希奇。 (约翰福音 3:7 和合本)
You should not be surprised at my saying, ‘You must be born again.’ (John 3:7 NIV)
风随着意思吹,你听见风的响声,却不晓得从哪里来,往哪里去;凡从圣灵生的,也是如此。” (约翰福音 3:8 和合本)
The wind blows wherever it pleases. You hear its sound, but you cannot tell where it comes from or where it is going. So it is with everyone born of the Spirit.” (John 3:8 NIV)
尼哥底母问他说:“怎能有这事呢?” (约翰福音 3:9 和合本)
“How can this be?” Nicodemus asked. (John 3:9 NIV)
耶稣回答说:“你是以色列人的先生,还不明白这事吗? (约翰福音 3:10 和合本)
“You are Israel’s teacher,”said Jesus, “and do you not understand these things? (John 3:10 NIV)
我实实在在地告诉你,我们所说的是我们知道的;我们所见证的是我们见过的;你们却不领受我们的见证。 (约翰福音 3:11 和合本)
Very truly I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, but still you people do not accept our testimony. (John 3:11 NIV)
我对你们说地上的事,你们尚且不信,若说天上的事,如何能信呢? (约翰福音 3:12 和合本)
I have spoken to you of earthly things and you do not believe; how then will you believe if I speak of heavenly things? (John 3:12 NIV)
除了从天降下、仍旧在天的人子,没有人升过天。 (约翰福音 3:13 和合本)
No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven—the Son of Man. (John 3:13 NIV)
摩西在旷野怎样举蛇,人子也必照样被举起来, (约翰福音 3:14 和合本)
Just as Moses lifted up the snake in the wilderness, so the Son of Man must be lifted up, (John 3:14 NIV)
叫一切信他的都得永生(或译:叫一切信的人在他里面得永生) 。 (约翰福音 3:15 和合本)
that everyone who believes may have eternal life in him.” (John 3:15 NIV)
“ 神爱世人,甚至将他的独生子赐给他们,叫一切信他的,不至灭亡,反得永生。 (约翰福音 3:16 和合本)
For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life. (John 3:16 NIV)


Photo by diego / Unsplash

Subscribe to Post, Code and Quiet Time.

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
jamie@example.com
Subscribe