故意犯罪 真是可怕的

If we deliberately keep on sinning after we have received the knowledge of the truth, no sacrifice for sins is left, (Hebrews 10:26 NIV)
惟有战惧等候审判和那烧灭众敌人的烈火。 (希伯来书 10:27 和合本)
but only a fearful expectation of judgment and of raging fire that will consume the enemies of God. (Hebrews 10:27 NIV)
人干犯摩西的律法,凭两三个见证人,尚且不得怜恤而死, (希伯来书 10:28 和合本)
Anyone who rejected the law of Moses died without mercy on the testimony of two or three witnesses. (Hebrews 10:28 NIV)
何况人践踏 神的儿子,将那使他成圣之约的血当作平常,又亵慢施恩的圣灵,你们想,他要受的刑罚该怎样加重呢! (希伯来书 10:29 和合本)
How much more severely do you think someone deserves to be punished who has trampled the Son of God underfoot, who has treated as an unholy thing the blood of the covenant that sanctified them, and who has insulted the Spirit of grace? (Hebrews 10:29 NIV)
因为我们知道谁说:“伸冤在我,我必报应”;又说:“主要审判他的百姓。” (希伯来书 10:30 和合本)
For we know him who said, “It is mine to avenge; I will repay,” and again, “The Lord will judge his people.” (Hebrews 10:30 NIV)
落在永生 神的手里,真是可怕的! (希伯来书 10:31 和合本)
It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God. (Hebrews 10:31 NIV)

Photo by Drew Jones / Unsplash

Subscribe to Post, Code and Quiet Time.

Don’t miss out on the latest issues. Sign up now to get access to the library of members-only issues.
jamie@example.com
Subscribe